因此，試著跪下，用手觸摸地表，然後奮力挖掘，直到筋疲力盡為止吧! 聞聞掌心土地的氣息，感受一切事物的根源。Landscape 就在那兒。
本文摘錄自 Go with Me. 50 Steps to Landscape Thinking. Thomas Ole 著（2014），經授權後轉載翻譯
ln its original meaning, ‘landscape’ was not a net draped over the surface of things. lt was a thing shaped from, and the act of shaping, the earth. It was the digging of ditches and canals, the mounding up of berms and walls, the shaping and reshaping of these things over centuries. The substrate was the matrix of this shaping. Landscape went deep beneath the feet into the topsoil, into the gurgling bubbling under that, then deeper still into rock and heat. This early, earthy side of landscape was all but lost in the seventeenth century, and we live in the shadow of that loss. For without knowing the world under your feet, you will never fully know the world before your eyes.
So: get down on your knees. Lay your hands on the ground, then start digging and do not stop until your hands are bloody. Then turn your palms upward and smell the landscape there. Feel the roots of things.
Thomas Oles, Go with Me. 50 Steps to Landscape Thinking. (2014)